感谢日本,援助的同时,还让我们重新发现汉语之美

胸藏文墨怀如谷,腹有诗书气自华

品读好诗词,就到“诗词世界”公众号

买卖二手书,请关注“回流鱼”公众号



对于日本这个一衣带水的邻邦,我们一直感情复杂。


一方面,日军侵华的历史总无法让我们释怀。每年的纪念日,我们都会自然而然地想起大屠杀的惨痛记忆。


另一方面,日本又的的确确在以各种形式帮助中国。数十年来,其援华金额累计达数千亿元。


就拿这次肺炎疫情来说,日本的举动就足以让我们心生感激。


1



日本从前首相,到普通民众,

都在为中国人

祈福、鼓励、捐款、捐物。



日本两位前首相,
村山富市和鸠山由纪夫,
分别声援中国。

日本执政党自民党干事
长二阶俊博向媒体表示,
将从(自民)党所属的国会议员
3月份的经费中统一先行扣除5000日元,
捐给中国。



东京地标天空树专门为中国亮灯,
红色代表中国,蓝色寓意健康。


深大寺养蜂园的募捐活动中,
一名刚满 14 岁的日本女孩
身着旗袍,怀抱捐款箱,
从早到晚拼命向路人 90 度鞠躬,
号召大家为武汉捐款 ……

对此,中国网民心存感激。

中国外交部发言人华春莹也说,相信很多中国网民都注意到了日本人民这些温暖人心的举动。在当前抗击疫情的艰难时刻,我们对其他国家人民给予中国的同情、理解和支持表示衷心感谢,铭记在心。


2


更让中国网民津津乐道的,
是日本捐助物资上的标语,
他们仿佛在PK古诗文。



日本汉语水平考试事务局
捐赠湖北2万个口罩和一批红外体温计,
物资外包装的标签上写着八个字:


山川异域,风月同天


据说,1300年前
日本长屋王给唐朝众僧送了一千件袈裟,
上面写了四句偈语:

山川异域,风月同天,
寄诸佛子,共结来缘。

山川虽异,风月相同
对仗工整,富含哲理。
鉴真和尚看了非常感动,
毅然决然六渡扶桑,
谱写了中日关系中最感人的一幕。

鉴真和尚不仅在日本弘扬佛法,
还把唐代文明介绍到了日本。
他带去的这些文化,留在日本人的骨血里。

说来惭愧,小编作为中国人,
却还是第一次听到这个偈语。


日本医药 NPO 法人人心会、
日本湖北总商会等四家机构
联合捐赠的医疗物资上,写着:

岂曰无衣,与子同裳

这句大家比较熟悉,
出自《诗经 · 秦风》:

岂曰无衣?与子同袍。

王于兴师,修我戈矛,与子同仇!

 

岂曰无衣?与子同泽。

王于兴师,修我矛戟,与子偕作!

 

岂曰无衣?与子同裳。

王于兴师,修我甲兵,与子偕行!


我们在语文课本里学过这首描写战争的诗。
这句诗的意思是,
怎么能说没有衣服呢?
来,我们同穿一件,一起战斗吧!


关于这首诗,还有一个典故
《左传》记载,鲁定公四年,
吴国军队攻陷楚国的首府郢都,
楚臣申包胥到秦国求援,
“立依于庭墙而哭,
日夜不绝声,勺饮不入口,
七日,秦哀公为之赋《无衣》,
九顿首而坐,秦师乃出”。
于是一举击退了吴兵。

可以想像,在秦王誓师的时候,
这首诗犹如一首誓词,
对士兵们来说,又似一首动员令。
他们互相召唤、互相鼓励,
舍生忘死、同仇敌忾。


抗疫,也是一场战争。
这批捐赠给中国的包含防护服在内的物资,
可不就是中国医护人员的“战袍”?
写在物资标签上,可谓准确生动。


日本富山县向辽宁省捐赠 1 万枚口罩,
上面写着:

辽河雪融,富山花开;
同气连枝,共盼春来。

这句话改编自南北朝周兴嗣《千字文》中
“孔怀兄弟,同气连枝;
交友投分,切磨箴规。

雪融花开,是我们常用的词汇,
意象美好,充满希望。
日本将其拆开,
巧妙地将把辽宁和富山联结起来,
寓意
两地同气连枝,共度时艰,等待春来

不得不说,意象既美,意蕴且丰。


日本舞鹤市政府驰援大连的物资写着:

青山一道同云雨,明月何曾是两乡。

这句诗,出自“七绝圣手”王昌龄的《送柴侍御》:

沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。
青山一道同云雨,明月何曾是两乡。

青山同云雨,明月共一乡。
诗中蕴涵的,
正是人分两地、情同一心的深情厚谊。

3


不得不说,这次的日本援助,
不仅在物资上给我们帮了大忙,
还在精神上给了我们很大的鼓舞。

他们送来的不仅是物资,
还有文化的共鸣,情感的共鸣。
这恐怕是其他国家所做不到的。
这就是文化的力量,情感的力量。

看着一句句美好的、温暖的,
熟悉或不熟悉的诗句,我们深感欣慰。

这些诗句,显示了中华文化的博大,
显示了古汉语、古诗文的精妙优美。
用在我们身上,最合适不过。

但是同时,我们也略感一丝惭愧。


说老实话,
要不是这次捐助引起较大反响,
我们很多人还真的对上述诗文并不熟悉。
即便我作为一个诗词公众号的编辑,
也不敢说全部知道以上诗文。

作为中国人一直引以为豪的中华古诗文,
竟然被母语非中文的人
用得那么好,那么准确生动。
这怎能不感到惭愧!

所以,我觉得,
我们真的需要向日本人民学习,
至少把我们自己的文化传承好,
多背诵、记住、使用好
我们引以为豪的古诗文。


感谢日本。

我们一起努力!

【版权声明】本文为“诗词世界”原创,后台回复签约作者即可了解重酬征稿详情。转载授权请加编辑微信H1834394409,加粉丝群后台回复加群



收听更多好课,请点击阅读原文

本篇文章来源于微信公众号: 诗词世界

免责声明:本站大部分下载资源收集于网络,只做学习和交流使用,版权归原作者所有,请在下载后24小时之内自觉删除,若作商业用途,请购买正版,由于未及时购买和付费发生的侵权行为,与本站无关。本站发布的内容若侵犯到您的权益,请联系站长删除,我们将及时处理!
正余弦-最专业的少儿教育资源网 » 感谢日本,援助的同时,还让我们重新发现汉语之美